Keine exakte Übersetzung gefunden für إعطاء الموافقة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إعطاء الموافقة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • p) Consentimiento para cambiar de identidad, incluyendo el cambio de nombre, la modificación de los vínculos familiares, la adopción, la tutela
    `17` إعطـاء الموافقـة على تغيير الهويـة، بما في ذلك تغيير الاسم وتعديـل العلاقات الأسرية والتبني والوصاية
  • Si éste se niega a dar el consentimiento, el esposo puede peticionar a la justicia para obtener una autorización a fin de concertar el contrato de matrimonio.
    وإذا رفض الوصي إعطاء الموافقة، جاز للزوج أن يطلب إلى المحكمة إصدار إذن له بالدخول في عقد زواج.
  • “Una delegación pidió que se concediera más tiempo antes de aprobar definitivamente el proyecto de informe y el conjunto de temas que en él figura.”
    ”وقد طلب أحد الوفود وقتا إضافيا قبل إعطاء موافقة نهائية على كل من مشروع التقرير والحزمة التي تضمنها“.
  • Plazos de tramitación para la aprobación de los contratos
    إعطاء مهلات زمنية للموافقة على العقود
  • ¿ Cuál ruedita?
    -استعارة حول الموافقة. --يرجى إعطاء لي، جاك!
  • El Dr. Wexler nunca dijo una palabra sobre darle a Frampton... ...el permiso para construir edificios aquí.
    لم يقل الد.(ويكسلر) أيّ كلمة حول إعطاء فرامبتون) الموافقة لبناء الشقق هنا)
  • Muchas de estas ocho medidas requieren la participación activa y adecuada de una tercera parte para patrullar las carreteras —como ya mencioné—, autorizar los vuelos y proteger las zonas desmilitarizadas.
    إن العديد من هذه الخطوات الثمانية يقتضي المشاركة النشيطة والمناسبة من جانب طرف ثالث يقوم بتسيير دوريات على الطرق، كما سبق وأن أشرت، وإعطاء الموافقة على تحليق الطائرات وحماية المناطق المنزوعة السلاح.
  • 24.6 Con arreglo a la petición de la Asamblea General formulada en su resolución 1166 (XII), de 26 de noviembre de 1957, el Consejo Económico y Social, en su resolución 672 (XXV), estableció el Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado, con efecto a partir del 1° de enero de 1959. Reafirmando el mandato establecido por la Asamblea, el Consejo decidió: que el Comité Ejecutivo debía a) determinar las normas generales que había de seguir el Alto Comisionado para preparar, ejecutar y administrar los programas y proyectos necesarios para facilitar la solución de los problemas a que se refería la resolución de la Asamblea; b) comprobar, por lo menos una vez al año, el uso que se hubiera dado a los fondos puestos a disposición del Alto Comisionado y revisar los programas y proyectos que proponía o ejecutaba la Oficina; c) estar facultado para modificar el destino que se diera a los fondos y a los programas y proyectos indicados y darles la aprobación definitiva.
    24-6 وبناء على طلب الجمعيــة العامة في قرارها 1166 (د - 12) المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1957، أنشأ المجلــس الاقتصادي والاجتماعي اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1959. وأكد المجلس اختصاصات اللجنة التنفيذية التي حددتها الجمعية، وقرر أن تقوم اللجنة التنفيذية بما يلي: (أ) تحديد السياسات العامة التي يتولى المفوض السامي في ظلها تخطيط ووضع وإدارة البرامج والمشاريع اللازمة للمساعدة في حل المشاكل المشار إليها في قرار الجمعية؛ (ب) والقيام مرة في السنة على الأقل باستعراض استخدام الأموال المتاحة للمفوض السامي والبرامج والمشاريع التي تقترحها أو تنفذها المفوضية؛ (ج) وممارسة سلطة إجراء تغييرات في استخدام الأموال وفي البرامج والمشاريع المشار إليها أعلاه وإعطاء الموافقة النهائية عليها.